La novela anterior del autor se convirtió en todo un fenómeno internacional. Se tradujo a diez lenguas, entre ellas el alemán, italiano y francés, y fue publicada por editoriales tan prestigiosas como Bard Publishers, la editorial búlgara de Stephen King, George R. R. Martin, Dan Brown o el superventas Wonder, de R. J. Palacio; Dioptra, en Grecia, editores de Robin S. Sharma, autor de El monje que vendió su Ferrari o Dale Carnegie; Presença (Portugal), editores de Jane Austen, Lewis Carroll, Michael Connelly, John Dos Passos, Dostoiévski, Umberto Eco, Michael Ende, Clarissa Pinkola Estés, Neil Gaiman, J. K. Rowling, Ken Follett y un largo etcétera, Alma Littera, que traduce a Fernando Aramburu, a Guillermo Arriaga, Stephen King o Donna Tartt; Antonio Vallardi, los editores italianos de Marie Kondo o Shōgakukan (Japón), el tercer grupo editorial más grande del país, entre otros.